Game Of Thrones Sözlerinin Gerçek Tarihteki Yeri

10 Game Of Thrones Sözünün Gerçek Tarihteki Yeri

Game Of Thrones izliyor musunuz? Favori karakteriniz hangisi; Tyrion Lannister, John Snow, Daenerys Targaryen, Cersei Lannister, Samwell Tarly, Arya Stark, yoksa bambaşka biri mi?

Peki diyelim ki Game O Thrones izliyorsunuz ve bir de favori karakteriniz var. Peki o karakterin konuşmalarına ve söylediği sözlere hiç dikkat ettiniz mi? (Türkçe altyazılardakiler değil, İngilizce orijinal konuşmaları elbette…) Bu karakterlerin söyledikleri bazı İngilizce kelimeler ve İngilizce cümleleri ne demek olduğunu veya kökenlerinin nereden geldiğini hiç merak ettiniz mi?

Eğer cevabınız evet ise bu konuda sizinle bir ortak noktamız var demektir. Biz de Game Of Thrones izlerken (7 sezon boyunca) bir takım kelimelerin sadece dizi için yaratıldığının ve aslında gerçek İngilizcede olmadıklarını fark ettik. Elbette diziler veya filmler için yoktan bir dil yaratmak yeni bir şey değil, ancak tüm dünyanın takip ettiği bu kadar büyük bir yapım için hazırlanan dilleri hiç araştırmadan göz ardı etmek bize çok doğru gelmedi.

İşte Game Of Thrones’ta sık sık duyduğumuz 10 kelime veya cümlenin tarihteki ve gerçek hayattaki kökenleri.

1 – Iron Throne (Demir Taht)

Game Of Thrones Sözlerinin Gerçek Tarihteki Yeri- Iron Throne

Hikayeye göre Aegon Targaryen’ın kazandığı savaşlarda yendiği düşmanlarının kılıçlarından yapılan Iron Throne (Demir Taht), Westeros’un 7 krallığını ifade etmektedir. Demir taht aynı zamanda, dünya tarihi boyunca birçok yerde hüküm süren monarşi ve bu yönetim biçiminin halk üzerindeki güçünü temsil etmektedir.

2 – Hand of the King (Kralın Eli)

Game Of Thrones Sözlerinin Gerçek Tarihteki Yeri - Hand Of The King

Dünya tarihi boyunca bilinen tüm kral veya hükümdarın bir baş danışmanı, akıl hocası olmuştur. Westeros’ta bu mevkiye verilen isim de “Hand of the King” (Kralın Eli) dir. Dizide Kralın Eli, kralın kararlarını uygulamakla ve ona danışmanlık yapmakla yükümlü. Eğer kral bir sebepten ötürü diyarın başında değilse Kralın Eli, onun yerine karar alma yetkisine de sahip.

Game Of Thrones’taki bu ünvan, Ortaçağ İngilizcesinde otoritenin aracı manasında kullanılan “hand” kelimesinden türemiştir. Bu ayrıca, Türkçede de kullanılan “birinin sağ kolu” olmak tabirinin İngilizcesi olan “right-hand man”in dizideki kullanım şeklidir.

3 – Sigil (Mühür)

Game Of Thrones Sözlerinin Gerçek Tarihteki Yeri- Iron Throne - Sigil

Dizide tüm soylu ailelerin bir mührü (sembolü) var. Bu semboller hem belgelerde mühür olarak hem de zırhların ve flamaların üzerinde simge olarak kullanılıyor.

Mühürlerin kullanımı Game Of Thrones’a özgü değil. Mühür ve sembollerin kullanımı antik Mezopotamya’ya kadar uzanmaktadır. Tarihte kraliyet mühürleri 11. yüzyıldan itibaren sıkça kullanılmıştır ve günümüzde de hala dünya üzerindeki kraliyet ailelerinin birer sembolü ve mührü bulunmaktadır. Ayrıca 12. yüzyıldan itibaren de soylular ve din adamları da kendilerine özel mühürler kullanmaya başlamıştır.

4 – Valyrian (Dizi için yaratılan Valirya dili)

Game Of Thrones Sözlerinin Gerçek Tarihteki Yeri- Valyrian

Game Of Thrones dünyasının doğu kıtası olan Essos’un dili olan Valyrian, gerçek hayatta linguist David Peterson tarafından yalnızca bu dizi için yaratılmıştır.

Tabii ki Game Of Thrones bu konuda ilk dizi değil. Hatta öyle ki J.R.R Tolkien’in Orta Dünyasındaki diller ve Star Trek’in Romulan ve Klingon dilleri gibi tüm dünyada birçok fantazi ve bilimkurgu yapıtı için diller yaratılmıştır.

5 – Valar Morghulis (Dizideki Valirya dilinde “Tüm insanlar ölmeli” anlamına gelen söz)

Game Of Thrones Sözlerinin Gerçek Tarihteki Yeri - Valar Morghulis

Bu söz için Benjamin Franklin’in 1789’da bir mektubunda yazdığı “Bu dünyada ölüm ve vergiler hariç hiçbir şey kesin değildir.” sözünün Game Of Thrones’a uyarlanmış hali denebilir.

Dizide Yüksek Valirya (High Valyrian) dilinde “Tüm insanlar ölmeli”anlamına gelen söze karşılık olarak ise “Valar dohaeris” (Tüm insanlar hizmet etmeli – All men must serve) deniyor.

Bunun yanı sıra, “Valar Morghulis” sözündeki “Morghulis” kelimesinin de İngilizcedeki “Morgue” (Morg) kelimesini çağrıştırdığı dikkat çeken unsurlardan.

6 – Khaleesi (Dizideki Dothraki dilinde Khal’ın eşine verilen isim)

Game Of Thrones Sözlerinin Gerçek Tarihteki Yeri - Khaleesi

Dizideki Dothraki ırkının dilinde, Dothraki’lerin başı olan Khal’ın (Savaş lordu) karısına verilen ünvandır.

Kısaca tarihte ve günümüzdeki kraliçenin dizi içindeki muadili denebilir.

7 – Maester (Üstat)

Game Of Thrones Sözlerinin Gerçek Tarihteki Yeri - Maester

Maester’lar, Westeros’taki soylu ailelerin doktorları, danışmanları ve eğitmenleridir ve eğitimlerini tamamladıklarında göreve getirildikleri eve hizmet etmeye yemin ederler.

“Maester” ünvanı, İngilizcede “erkek eğitmen veya öğretmen” anlamına gelen “Master” kelimesinin dizideki karşılığıdır.

8  – Septon (Dizideki rahiplerin adı)

Game Of Thrones Sözlerinin Gerçek Tarihteki Yeri - Septon

“Septon”, dizide Westeros’ta özellikle güneylilerin birçoğunun inandığı tek tanrılı bir din olan “Faith of The Seven”ın (Yedinin İmanı) rahiplerine verilen addır.

“Septon” kelimesi iki İngilizce kelimeye benzemektedir: Birincisi, bir binanın bir bölümünün özel bir amaç için kapatıldığı anlamına gelen ve artık kullanılmayan “sept” ve ikincisi de “Yedi” anlamına gelen ve ek olarak kullanılan “sept” kelimesi.

9 – Warg (Kurt)

Game Of Thrones Sözlerinin Gerçek Tarihteki Yeri - Warg

Yüzüklerin Efendisi dünyasında Ork’ların kullandığı bir çeşit vahşi ve büyük kurta verilen bu ad Game Of Thrones’ta benzer, fakat aslında bambaşka bir anlamda kullanılmaktadır.

Dizide Warg, hayvanların zihinlerine girebilen ve onları bu yolla kontrol edebilen insanlara verilen addır.

İlk olarak Tolkien’in icat ettiği bu kelime, eski Nors dilinde kurt anlamına gelen “Vargr”dan türetilmiştir.

10 – Smallclothes (İç çamaşırı)

Game Of Thrones Sözlerinin Gerçek Tarihteki Yeri - Smallclothes

Game Of Thrones’la ilgili diğer blog yazımızda da bahsettiğimiz ve anlamını açıkladığımız bu kelime, 17. yüzyıldan bu yana iç çamaşırı manasında kullanılmaktadır. Ne var ki günümüzde bu kelimeye günlük İngilizce kullanımında pek sık rastlamak mümkün değildir.

 

Siz de muhakkak tüm dünyanın takip ettiği bu diziyi izlerken bazı kelimelerin ne anlama geldiğini veya bu kelimelerin nerden gelmiş olabileceğini düşünmüşsünüzdür.

Peki hem Game Of Thrones izleyip hem de İngilizcenizi geliştirmeye ne dersiniz? Nasıl mı? Her Game Of Thrones bölümünü izlerken yanınızda küçük bir not defteri bulundurun ve dizide duyduğunuz kelimeleri bu deftere not alın.

Daha sonra not aldığınız bu kelimelerin anlamlarını internetten bularak not alın. Daha sonra tıpkı sizin gibi dizinin son bölümünü daha yeni izlemiş ve üstünde düşünmekte olan English Ninjas eğitmenleriyle yapacağınız seanslarda da bu kelimelerin üstünden geçerek tartışın.

Kim demiş İngilizce öğrenirken eğlenilmez diye?

Hemen kaydolarak eğitmenlerimizle pratik yapmaya başlayın İngilizceniz için harekete geçin:

 

 

Referanslar:

Kaynak 1 Kaynak 2

 

Leave a Comment

E-posta hesabınız yayımlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir